1
00:00:01,101 --> 00:00:04,071
Subtitling made
possible by Acorn Media

2
00:00:43,977 --> 00:00:45,502
Enough.

3
00:00:47,381 --> 00:00:49,509
Get out of the way.

4
00:00:50,384 --> 00:00:52,444
Get off!

5
00:00:53,053 --> 00:00:54,248
Aah!

6
00:01:19,012 --> 00:01:22,915
Leave me alone!

7
00:01:39,166 --> 00:01:41,328
You're a thief and a liar!

8
00:01:41,435 --> 00:01:43,495
Mum, where are you?

9
00:01:43,604 --> 00:01:44,663
Where are you?

10
00:01:45,606 --> 00:01:46,630
Mum?

11
00:02:12,499 --> 00:02:14,900
Ah, Clare. I was...
I was just leaving.

12
00:02:15,002 --> 00:02:18,268
I got these for you, as I knew
the baby must be almost due.

13
00:02:18,372 --> 00:02:22,332
I didn't buy clothes, just
a mobile and a teddy bear.

14
00:02:22,442 --> 00:02:23,705
Doug.

15
00:02:23,810 --> 00:02:25,210
Putney. Something
about Brian Hall.

16
00:02:25,312 --> 00:02:28,077
Commander Blake,
this is D.S. Matt Newton,

17
00:02:28,181 --> 00:02:31,151
and you know D.C.
Marian Randall over there.

18
00:02:32,953 --> 00:02:34,353
Yeah?

19
00:02:39,226 --> 00:02:40,226
Shit.

20
00:02:40,293 --> 00:02:42,558
Nice to be working
under you, ma'am.

21
00:02:42,663 --> 00:02:44,427
When did it happen?

22
00:02:44,531 --> 00:02:46,022
Adorable.

23
00:02:46,133 --> 00:02:48,693
- That's lovely.
- A teddy bear.

24
00:02:48,802 --> 00:02:50,046
No, listen, just
give me the number,

25
00:02:50,070 --> 00:02:53,302
and I'll get back to you.

26
00:02:53,407 --> 00:02:54,841
Uh-huh.

27
00:02:56,376 --> 00:02:57,674
Clare, can I have a word?

28
00:03:00,414 --> 00:03:03,475
You remember Brian Hall,
my D.S. before Matt here?

29
00:03:03,583 --> 00:03:05,643
- Yes, of course.
- Oh, I'm meant to be with Zoe.

30
00:03:05,752 --> 00:03:08,244
Uh, Marian, can you
give the wife a call

31
00:03:08,355 --> 00:03:09,399
and tell her I'm on the way?

32
00:03:09,423 --> 00:03:11,358
Well, he had a few
problems, slap on the wrist,

33
00:03:11,458 --> 00:03:14,326
a few internal
misconduct issues as well.

34
00:03:14,428 --> 00:03:16,021
Drink. I know. What's happened?

35
00:03:16,129 --> 00:03:17,489
Well, I haven't
got the full story,

36
00:03:17,531 --> 00:03:18,908
but it seems he's
in a pack of trouble.

37
00:03:18,932 --> 00:03:20,093
Is he still suspended?

38
00:03:20,200 --> 00:03:22,692
Yeah, yeah, but there's been
an incident at his mother's.

39
00:03:22,803 --> 00:03:25,864
Doug, Zoe's mobile's off.

40
00:03:32,145 --> 00:03:34,410
Zoe, I've been waiting for you.

41
00:03:34,514 --> 00:03:36,676
I don't like going in on me own.

42
00:03:38,819 --> 00:03:42,017
Oh, sorry. Let me help.

43
00:03:42,122 --> 00:03:43,249
Thanks.

44
00:03:43,356 --> 00:03:45,791
Here. I wanted to show
you this. Picture of my scan.

45
00:03:45,892 --> 00:03:48,919
Aw. Do you know what
you're having, a boy or a girl?

46
00:03:49,029 --> 00:03:51,374
Yeah, but Doug doesn't know,
and if he doesn't get here today...

47
00:03:51,398 --> 00:03:53,162
Oh, thank you.
Have you had yours?

48
00:03:53,266 --> 00:03:54,325
Yeah, I've got mine.

49
00:03:54,434 --> 00:03:57,268
Oh, Jerry, you made it!

50
00:03:58,338 --> 00:04:00,273
That's nice. He
must have got leave.

51
00:04:00,373 --> 00:04:02,308
I'll be bloody leaving
Doug if he doesn't show.

52
00:04:02,409 --> 00:04:05,243
He's not been to one...
Not one single class.

53
00:04:07,280 --> 00:04:08,873
Oh, it's good see you!

54
00:04:08,982 --> 00:04:10,974
He was too drunk
to be interviewed.

55
00:04:11,084 --> 00:04:12,848
But it's not looking
very good, you know.

56
00:04:12,953 --> 00:04:14,649
She was found
bludgeoned to death.

57
00:04:14,755 --> 00:04:17,122
Christ, he isn't capable of
doing something like that.

58
00:04:17,224 --> 00:04:19,125
Killing his own
mother. I can't believe it.

59
00:04:19,226 --> 00:04:20,922
I mean, I know he's
had his problems.

60
00:04:21,027 --> 00:04:22,859
He was always in
the betting office.

61
00:04:22,963 --> 00:04:24,989
Oh, shit. I'm not gonna make it.

62
00:04:25,098 --> 00:04:26,691
Me mum was gonna come with me,

63
00:04:26,800 --> 00:04:28,598
but she was that
pissed out of her head

64
00:04:28,702 --> 00:04:30,170
this morning when I left.

65
00:04:30,270 --> 00:04:31,329
Oh, I couldn't be doing

66
00:04:31,438 --> 00:04:33,398
with getting into another
slanging match with her.

67
00:04:33,440 --> 00:04:37,844
And, partners, use your hands
to give support to the back.

68
00:04:37,944 --> 00:04:41,381
Gently stroke up
either side of the spine.

69
00:04:43,583 --> 00:04:46,485
Down the sides of the back.

70
00:04:46,586 --> 00:04:49,112
To the top of the buttocks.

71
00:04:49,222 --> 00:04:50,850
And back up.

72
00:04:50,957 --> 00:04:53,688
And relax.

73
00:04:53,794 --> 00:04:55,456
Oh, that's lovely, that.

74
00:04:55,562 --> 00:04:57,827
Do you want to,
um, give Zoe a go?

75
00:05:04,004 --> 00:05:05,199
I've asked you here, Clare,

76
00:05:05,305 --> 00:05:08,332
because I'm concerned about
this awful business with D.S...

77
00:05:08,441 --> 00:05:10,000
Detective Sergeant Brian Hall.

78
00:05:10,110 --> 00:05:11,305
I don't have all the details.

79
00:05:11,411 --> 00:05:12,491
Whatever the circumstances,

80
00:05:12,579 --> 00:05:14,571
he's still a serving
officer with the Met.

81
00:05:14,681 --> 00:05:17,116
Yes, he is, albeit
under suspension.

82
00:05:17,217 --> 00:05:19,516
He could be a
magnet for bad press.

83
00:05:19,619 --> 00:05:21,520
I want you to oversee
the situation personally.

84
00:05:21,621 --> 00:05:23,351
We've had enough
attacks from the media

85
00:05:23,456 --> 00:05:25,948
regarding officers being
given preferential treatment.

86
00:05:26,693 --> 00:05:28,719
Well, as I said, I
don't have all the facts

87
00:05:28,829 --> 00:05:30,957
regarding D.S.
Hall's involvement

88
00:05:31,064 --> 00:05:32,191
with his mother's death.

89
00:05:32,299 --> 00:05:34,325
Then get them,
and put this to bed

90
00:05:34,434 --> 00:05:36,767
as quietly and as
swiftly as possible.

91
00:05:36,870 --> 00:05:38,133
So you want me to handle it?

92
00:05:38,238 --> 00:05:42,801
Clare, I want you to oversee
the investigation full stop.

93
00:05:42,909 --> 00:05:44,343
Full stop.

94
00:05:50,717 --> 00:05:52,395
It's kicking. I'm
kicking, I'm kicking.

95
00:05:52,419 --> 00:05:54,752
Well, now you know how I feel!

96
00:05:54,855 --> 00:05:56,756
- It's unbelievably heavy.
- Isn't it, though?

97
00:05:56,857 --> 00:05:58,234
There's no point in
giving me one of them.

98
00:05:58,258 --> 00:06:01,251
I haven't got a fella,
never mind a husband.

99
00:06:01,361 --> 00:06:03,330
I hate this.

100
00:06:03,430 --> 00:06:04,728
I hate it.

101
00:06:04,831 --> 00:06:07,665
I can't wait for it to be over.

102
00:06:07,767 --> 00:06:09,759
What about the father?

103
00:06:09,870 --> 00:06:11,600
I hate him, too.

104
00:06:11,705 --> 00:06:14,504
He doesn't know, and even if
he did, he wouldn't give a shit,

105
00:06:14,608 --> 00:06:17,203
'cause he's
already got two kids.

106
00:06:17,310 --> 00:06:19,575
But your mum will take
care of you, won't she?

107
00:06:19,679 --> 00:06:20,874
Yeah.

108
00:06:20,981 --> 00:06:23,974
I'm very happy.

109
00:06:24,084 --> 00:06:25,084
Okay.

110
00:06:36,062 --> 00:06:37,155
Ma'am.

111
00:06:49,876 --> 00:06:53,244
He probably picked up
the poker from the fireplace,

112
00:06:53,346 --> 00:06:55,406
and he may have used both hands,

113
00:06:55,515 --> 00:06:58,212
or maybe just a strong
right-handed movement,

114
00:06:58,318 --> 00:06:59,518
taking a great swing across...

115
00:06:59,586 --> 00:07:01,145
What have we got that's fact?

116
00:07:01,254 --> 00:07:03,985
The blood distribution
and injuries suggest

117
00:07:04,090 --> 00:07:06,855
she was struck once whilst
standing up about here.

118
00:07:06,960 --> 00:07:10,089
Objects knocked off the
mantelpiece, and then she fell.

119
00:07:10,196 --> 00:07:12,995
See the low-level-impact
splatter on the wall

120
00:07:13,099 --> 00:07:13,998
and cabinet?

121
00:07:14,100 --> 00:07:16,968
She was on the ground
when she was struck again.

122
00:07:17,070 --> 00:07:19,005
So he'll have a lot of
blood on his clothes?

123
00:07:19,105 --> 00:07:22,735
Possible, but there are
always exceptions to the rules.

124
00:07:22,842 --> 00:07:25,869
It's likely there is blood on
your attacker's shoes, though.

125
00:07:25,979 --> 00:07:26,979
Clear marks here.

126
00:07:27,013 --> 00:07:29,107
And we have two
more fainter ones.

127
00:07:29,215 --> 00:07:32,276
Get your suspect's footwear to
us, and we can make comparisons.

128
00:07:32,385 --> 00:07:35,014
And what's that
mark on number four?

129
00:07:35,121 --> 00:07:37,215
They don't appear
to be footwear marks.

130
00:07:37,324 --> 00:07:41,022
Under light source, they look
like faint hand marks in blood.

131
00:07:41,127 --> 00:07:44,393
It could be your man
was crawling around

132
00:07:44,497 --> 00:07:46,398
on his hands and knees.

133
00:07:46,499 --> 00:07:47,899
Do we have a time frame?

134
00:07:48,001 --> 00:07:49,993
Ah. Did you know
about the clock?

135
00:07:50,103 --> 00:07:53,164
Smashed. Stopped at 6:30.

136
00:07:53,273 --> 00:07:56,209
It may not be relevant
to the time of the assault,

137
00:07:56,309 --> 00:07:59,973
but, uh, once the postmortem
is completed, we'll know more.

138
00:08:15,428 --> 00:08:17,727
Oh! Oh, I'm sorry, darling.

139
00:08:17,831 --> 00:08:19,671
- Something turned up.
- Well, you didn't.

140
00:08:20,200 --> 00:08:21,498
I told you, didn't I?

141
00:08:21,601 --> 00:08:24,093
I told you how much
this meant to me!

142
00:08:24,738 --> 00:08:25,948
You won't believe
what's happened.

143
00:08:25,972 --> 00:08:26,871
I don't want to know.

144
00:08:26,973 --> 00:08:30,205
Zoe, I'm missing a padding.
Did you put yours back?

145
00:08:30,877 --> 00:08:31,936
I told you, didn't I?

146
00:08:32,045 --> 00:08:34,014
I said to you, "Don't
come in a patrol car."

147
00:08:34,114 --> 00:08:36,125
Yeah, well, I wanted to
get here as fast as I could.

148
00:08:36,149 --> 00:08:38,175
Well, I'm glad
you didn't make it.

149
00:08:38,284 --> 00:08:40,310
I haven't told no one
about you being a copper.

150
00:08:40,420 --> 00:08:41,479
Why not?

151
00:08:41,588 --> 00:08:42,588
Oh, come on!

152
00:08:42,655 --> 00:08:44,647
One of them in the
group, she's done time.

153
00:08:44,758 --> 00:08:46,469
I don't want people
knowing my business, Doug.

154
00:08:46,493 --> 00:08:48,428
I'm sorry, sweetheart.
I really am.

155
00:08:48,528 --> 00:08:50,292
What's that?

156
00:08:51,865 --> 00:08:54,334
Have you been shopping?

157
00:08:55,068 --> 00:08:57,731
Oh, this is lovely.

158
00:08:57,837 --> 00:08:59,499
Oh, Dougie, I was
beginning to think

159
00:08:59,606 --> 00:09:01,734
that you didn't
give a toss, but...

160
00:09:02,842 --> 00:09:04,743
Oh, Dougie!

161
00:09:06,546 --> 00:09:08,515
Oh, there's some
beautiful things.

162
00:09:08,615 --> 00:09:12,484
Yeah, well, uh, I
thought you'd like them.

163
00:09:27,300 --> 00:09:28,700
The woman next door?

164
00:09:28,802 --> 00:09:30,031
She's been in and out,

165
00:09:30,136 --> 00:09:32,605
but I've not taken a
statement from her as yet.

166
00:09:32,705 --> 00:09:34,401
Well, as they're
still busy inside,

167
00:09:34,507 --> 00:09:36,533
I think I'll go and
have a word with her.

168
00:09:38,011 --> 00:09:40,810
Can I get you a
cup of tea, officer?

169
00:09:40,914 --> 00:09:42,634
That's very kind of
you, but, no, thank you.

170
00:09:42,682 --> 00:09:44,378
Yeah, I'd love a...

171
00:09:44,484 --> 00:09:45,918
No. I'm fine, thanks.

172
00:09:46,019 --> 00:09:48,284
I couldn't help but
hear him shouting.

173
00:09:48,388 --> 00:09:51,017
I'll smash it in!

174
00:09:51,124 --> 00:09:52,456
And then he was
kicking the door,

175
00:09:52,559 --> 00:09:54,425
wanting his mother to open it.

176
00:09:54,527 --> 00:09:55,567
What time was this?

177
00:09:55,628 --> 00:09:58,154
Oh, after 6:00.

178
00:09:58,264 --> 00:09:59,698
And you called the police?

179
00:09:59,799 --> 00:10:00,799
Yes.

180
00:10:00,867 --> 00:10:04,360
She was scared of him
when he was like that.

181
00:10:04,471 --> 00:10:06,838
And when... when I saw
what he'd done to the door

182
00:10:06,940 --> 00:10:09,705
and heard her s-screaming...

183
00:10:12,545 --> 00:10:16,915
I have known her for 25 years.

184
00:10:17,016 --> 00:10:23,047
She was a lovely person,
so friendly and kind.

185
00:10:24,023 --> 00:10:25,719
She worshipped him.

186
00:10:25,825 --> 00:10:28,090
But you just said she
was scared of him.

187
00:10:29,996 --> 00:10:31,760
W-When he was drunk.

188
00:10:31,865 --> 00:10:34,198
Been a terrible trouble for her.

189
00:10:34,300 --> 00:10:37,702
And being her only son...

190
00:10:37,804 --> 00:10:40,399
We will need to take a full
witness statement, Mrs...

191
00:10:40,507 --> 00:10:41,770
- Sutton.
- Sutton.

192
00:10:41,875 --> 00:10:45,004
I'm a widow like poor Joan.

193
00:10:45,111 --> 00:10:48,775
My husband died 10 years ago,

194
00:10:48,882 --> 00:10:53,616
and Joan lost hers six,
maybe seven years ago.

195
00:10:53,720 --> 00:10:55,552
You went into the house?

196
00:10:55,655 --> 00:10:57,749
Can you take us
through what happened?

197
00:11:00,460 --> 00:11:03,430
She was lying on the floor.

198
00:11:04,597 --> 00:11:07,897
B-Blood everywhere, and...

199
00:11:08,001 --> 00:11:13,133
he... he was standing
with the poker in his hand.

200
00:11:17,377 --> 00:11:19,369
Thank you very
much, Mrs. Sutton.

201
00:11:19,479 --> 00:11:21,414
I appreciate you talking to us.

202
00:11:21,514 --> 00:11:24,416
Do you want to take
me to the police station?

203
00:11:24,517 --> 00:11:25,246
Not for now, no.

204
00:11:25,351 --> 00:11:27,616
We'll get someone in
to take a full statement.

205
00:11:31,758 --> 00:11:33,454
Here we are.

206
00:11:35,828 --> 00:11:37,990
Right. Um...

207
00:11:39,933 --> 00:11:41,053
Do you want anything to eat?

208
00:11:41,100 --> 00:11:44,468
No. My legs are all swollen.

209
00:11:44,571 --> 00:11:46,938
Oh, it just kicked.
Feel it, Doug.

210
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
No, I'll just get
a sandwich, eh?

211
00:11:48,841 --> 00:11:54,178
Doug, sometimes I feel like
you really don't want to know.

212
00:11:54,280 --> 00:11:56,545
You've got to, Doug. I
can't do this on my own.

213
00:11:56,649 --> 00:11:58,641
You don't even
want to feel it kicking.

214
00:11:58,751 --> 00:12:00,811
Let me just get
something to eat.

215
00:12:13,933 --> 00:12:15,697
I'll have to get
back to you, Doug.

216
00:12:15,802 --> 00:12:17,771
No, I can't talk right now.

217
00:12:17,870 --> 00:12:20,965
No, I haven't, because they're
waiting for him to sober up.

218
00:12:21,074 --> 00:12:23,976
I'm still at the
house. Okay. Bye.

219
00:12:26,212 --> 00:12:27,612
Was this back door open?

220
00:12:27,714 --> 00:12:28,714
Yep.

221
00:12:28,748 --> 00:12:29,807
Local boys arrived,

222
00:12:29,916 --> 00:12:32,147
and, uh, according to
them, he didn't resist arrest.

223
00:12:32,252 --> 00:12:34,312
He was so pissed,
he could hardly talk.

224
00:12:34,420 --> 00:12:36,616
Mrs. Sutton said he
had the poker in his hand.

225
00:12:36,723 --> 00:12:37,952
Yeah. He dropped it.

226
00:12:38,057 --> 00:12:39,958
Front door, just there.

227
00:12:40,059 --> 00:12:43,359
So we got a clear
footprint in the blood there

228
00:12:43,463 --> 00:12:46,160
and then more half prints
towards the back door.

229
00:12:46,266 --> 00:12:48,394
So we need that comparison
with Brian Hall's footwear

230
00:12:48,501 --> 00:12:50,333
as soon as possible.

231
00:12:54,841 --> 00:12:57,140
I'm going out. I won't be long.

232
00:12:57,243 --> 00:12:58,040
Where?

233
00:12:58,144 --> 00:13:00,545
Case I'm on... moral support.

234
00:13:00,647 --> 00:13:02,047
Terrific.

235
00:13:02,148 --> 00:13:03,047
Yeah, I won't disturb you.

236
00:13:03,149 --> 00:13:04,708
I'll, uh, I'll sleep
on the spare bed.

237
00:13:04,817 --> 00:13:06,115
Yeah, you do that.

238
00:13:06,219 --> 00:13:08,188
And when you pass the nursery,

239
00:13:08,288 --> 00:13:10,528
you have a look at how much
moral support's needed there.

240
00:13:29,876 --> 00:13:31,606
You <i>do</i> want this baby, Doug?

241
00:13:31,711 --> 00:13:32,940
I never wanted it.

242
00:13:33,046 --> 00:13:35,246
We were going through a bad
patch when she got pregnant.

243
00:13:35,315 --> 00:13:36,635
We even talked
about splitting up.

244
00:13:36,716 --> 00:13:38,548
Well, you didn't, and
now she's pregnant.

245
00:13:38,651 --> 00:13:40,696
And I'll deal with it, but
it's my business how I do.

246
00:13:40,720 --> 00:13:43,315
Now, can we go and see
what we can do for Brian?

247
00:14:41,447 --> 00:14:42,447
Who is it?

248
00:14:42,482 --> 00:14:45,077
It's me... Shena. Can I come in?

249
00:14:45,785 --> 00:14:47,720
Oh, my God. What's
happened to you?

250
00:14:47,820 --> 00:14:49,516
I'm scared he's
gonna hurt himself.

251
00:14:49,622 --> 00:14:51,682
I'm not going in there.
He's like a caged animal.

252
00:14:53,559 --> 00:14:55,528
Jesus God. Where's
the bloody FME?

253
00:14:55,628 --> 00:14:58,029
Never mind that. Open the door.

254
00:14:58,131 --> 00:14:59,599
Shall I get the keys?

255
00:15:01,701 --> 00:15:03,135
I'm not going back there, Zoe.

256
00:15:03,236 --> 00:15:04,602
You can stay here with us.

257
00:15:04,704 --> 00:15:07,503
Well, until... When's
your due date?

258
00:15:07,607 --> 00:15:10,577
Next week. When's yours?

259
00:15:10,676 --> 00:15:11,700
Do you want a drink?

260
00:15:11,811 --> 00:15:13,143
Same. No.

261
00:15:13,246 --> 00:15:14,908
You shouldn't be
drinking, Shena.

262
00:15:15,014 --> 00:15:16,243
Oh, it's only cider.

263
00:15:16,349 --> 00:15:18,443
It's like apple juice.

264
00:15:18,551 --> 00:15:20,315
Come on. Have one with me.

265
00:15:20,420 --> 00:15:22,355
Or won't your fella approve?

266
00:15:22,455 --> 00:15:25,448
The way he's behaving, I
think he's in some kind of denial.

267
00:15:39,906 --> 00:15:42,000
Calm down, mate.
It's Doug. Come on.

268
00:15:51,584 --> 00:15:53,075
So, do you still have sex?

269
00:15:53,186 --> 00:15:56,020
No. I think he thinks if
he does, he'll squash it.

270
00:15:56,122 --> 00:15:57,522
He's not touched me for months.

271
00:15:57,623 --> 00:15:59,421
Well, just do it doggy-style.

272
00:15:59,525 --> 00:16:01,824
That's what just created
the scene at home.

273
00:16:03,196 --> 00:16:05,097
Oh, it's a long story,

274
00:16:05,198 --> 00:16:08,225
but me stepdad is 12
years younger than me mum,

275
00:16:08,334 --> 00:16:11,031
and he and I... mm-mm.

276
00:16:11,137 --> 00:16:12,196
Your stepdad?

277
00:16:12,305 --> 00:16:14,536
He's never been
one to me or Sharon.

278
00:16:14,640 --> 00:16:15,938
That's me sister.

279
00:16:16,042 --> 00:16:18,341
He's been feeling me up
since she brought him home.

280
00:16:18,444 --> 00:16:20,538
Anyways, me mum comes home,

281
00:16:20,646 --> 00:16:23,707
catches us at it,
and whacks me one.

282
00:16:23,816 --> 00:16:27,116
I said to her... I said,
"It's a bit late for that now.

283
00:16:27,220 --> 00:16:29,280
You should have kept
him off me years ago."

284
00:16:29,889 --> 00:16:31,221
Is he the father?

285
00:16:32,258 --> 00:16:35,092
Christ, no. No, it's
some other fella.

286
00:16:35,194 --> 00:16:38,858
I told you, but he doesn't know.

287
00:17:29,815 --> 00:17:31,147
Zoe.

288
00:17:36,789 --> 00:17:37,916
Zoe.

289
00:17:38,991 --> 00:17:40,687
Zoe.

290
00:17:40,793 --> 00:17:42,284
Zoe.

291
00:17:43,596 --> 00:17:45,531
- What's going on?
- Oh, don't start.

292
00:17:45,631 --> 00:17:48,362
Got a terrible headache.
Can you get us a coffee?

293
00:17:48,467 --> 00:17:50,129
Were you drinking last night?

294
00:17:50,236 --> 00:17:51,236
Who's she?

295
00:17:51,971 --> 00:17:53,633
Girl from the maternity class.

296
00:17:53,739 --> 00:17:55,105
Don't wake her.

297
00:17:55,207 --> 00:17:57,676
Where's me slippers, Doug?

298
00:18:00,546 --> 00:18:02,947
My ankles are so swollen.

299
00:18:03,049 --> 00:18:05,678
Even my nose feels swollen.

300
00:18:06,986 --> 00:18:08,921
Doug?

301
00:18:13,059 --> 00:18:15,392
I was trying to
talk to you, Doug.

302
00:18:17,029 --> 00:18:18,361
This is stale.

303
00:18:18,464 --> 00:18:20,194
Oh, well, excuse
me for not rushing off

304
00:18:20,299 --> 00:18:21,494
to the nearest Tesco's.

305
00:18:21,601 --> 00:18:23,001
Do you want an egg?

306
00:18:23,102 --> 00:18:25,799
I want some affection,
Doug. That's what I want.

307
00:18:25,905 --> 00:18:28,602
But you're acting like I
disgust you or something.

308
00:18:29,842 --> 00:18:31,572
Well, I'm sorry. I
had a bad night.

309
00:18:31,677 --> 00:18:33,236
I didn't want to disturb you.

310
00:18:33,346 --> 00:18:34,075
Thank God.

311
00:18:34,180 --> 00:18:35,457
If I'd have got into
bed with you two,

312
00:18:35,481 --> 00:18:36,380
I'd have had a heart attack.

313
00:18:36,482 --> 00:18:37,693
Well, you just might
be seeing more of her,

314
00:18:37,717 --> 00:18:39,061
'cause she's got
no other place to go.

315
00:18:39,085 --> 00:18:40,519
I don't want to know, Zoe.

316
00:18:40,620 --> 00:18:41,730
She's got nowhere to live, Doug.

317
00:18:41,754 --> 00:18:44,087
And we've got no room,
apart from a nursery.

318
00:18:44,190 --> 00:18:45,453
You're gonna have a baby, Zoe.

319
00:18:45,558 --> 00:18:47,459
Oh, really? Oh, you
noticed, did you?

320
00:18:51,364 --> 00:18:53,356
I think me waters have broke.

321
00:18:53,466 --> 00:18:54,866
I'm soaking wet.

322
00:18:54,967 --> 00:18:57,163
Doug will drive you to the
hospital, won't you, Doug?

323
00:18:57,269 --> 00:18:58,567
I'm scared, Zoe.

324
00:19:01,140 --> 00:19:03,200
They're keeping him in
hospital for observation,

325
00:19:03,309 --> 00:19:05,574
but nobody as yet has,
uh, been able to make

326
00:19:05,678 --> 00:19:06,678
any sense out of him.

327
00:19:06,746 --> 00:19:08,738
- He's still got the DTs.
- Oh, terrific.

328
00:19:08,848 --> 00:19:11,841
I've had a bloody awful morning
down at the maternity unit.

329
00:19:11,951 --> 00:19:12,714
Zoe?

330
00:19:12,818 --> 00:19:15,549
No, some friend she's picked
up at these bloody classes.

331
00:19:15,655 --> 00:19:16,520
Nightmare.

332
00:19:16,622 --> 00:19:20,059
Apparently they waded through
a flagon of cider last night.

333
00:19:20,159 --> 00:19:21,752
That could do it.

334
00:19:21,861 --> 00:19:23,420
Or they say a big
curry brings them on.

335
00:19:23,529 --> 00:19:26,431
My wife had our first after
a plate of lamb vindaloo.

336
00:19:26,532 --> 00:19:28,501
Contractions only
lasted a couple hours.

337
00:19:28,601 --> 00:19:30,502
Is there anything
you're not an expert on?

338
00:19:33,205 --> 00:19:35,197
Do you want to
come into my office?

339
00:19:36,075 --> 00:19:38,067
Give him a break.
It's his first case.

340
00:19:38,177 --> 00:19:40,169
He's just keen to impress.

341
00:19:41,080 --> 00:19:42,946
They're sending
over a solicitor.

342
00:19:43,049 --> 00:19:46,110
But the reality is, unless
there's some other evidence

343
00:19:46,218 --> 00:19:48,551
to disprove he killed
Mrs. Hall, then that is it.

344
00:19:48,654 --> 00:19:50,520
Nah. I don't believe it.

345
00:19:50,623 --> 00:19:53,024
CPS think they've already
got enough to charge him,

346
00:19:53,125 --> 00:19:55,151
so the interview is
largely a formality.

347
00:19:55,261 --> 00:19:56,957
Oh, my God. I've
known him for years.

348
00:19:57,063 --> 00:19:59,123
I've never seen him
aggressive, let alone violent.

349
00:19:59,231 --> 00:20:01,063
He was pretty
violent last night.

350
00:20:01,167 --> 00:20:04,365
You've also got a woman
with her head caved in, Doug.

351
00:20:04,470 --> 00:20:07,304
If he did kill her, he's going
to have to pay the price,

352
00:20:07,406 --> 00:20:08,533
drunk or not.

353
00:20:08,641 --> 00:20:11,372
He may get manslaughter
or diminished responsibility.

354
00:20:11,477 --> 00:20:13,036
- Oh, what a mess.
- Yes, it is.

355
00:20:13,145 --> 00:20:15,580
And we can't be seen to
be doing Brian any favors.

356
00:20:15,681 --> 00:20:18,173
Clare, I can't just
give up and walk away.

357
00:20:18,284 --> 00:20:20,480
Well, you might have to.

358
00:20:20,586 --> 00:20:22,282
Have you applied
for paternity leave?

359
00:20:22,388 --> 00:20:23,879
No.

360
00:20:23,989 --> 00:20:25,480
I don't want it.

361
00:20:27,426 --> 00:20:29,691
And I don't need it either.

362
00:20:31,097 --> 00:20:32,565
He was a good D.S.

363
00:20:32,665 --> 00:20:35,134
I don't know what set
him off destroying himself.

364
00:20:36,702 --> 00:20:38,432
Probably a woman.

365
00:20:40,906 --> 00:20:44,206
I never went out with him
socially, bar the odd pint.

366
00:20:44,877 --> 00:20:46,539
Maybe you never knew him, Doug.

367
00:20:46,645 --> 00:20:48,409
Hmm.

368
00:20:51,050 --> 00:20:53,713
You ever wanted any children?

369
00:20:54,620 --> 00:20:56,680
Yeah, I would have liked.

370
00:20:58,124 --> 00:21:02,152
But the time and the
partner was never right, so...

371
00:21:03,062 --> 00:21:06,260
Then one day you wake up
and know there'll never be any.

372
00:21:19,578 --> 00:21:22,639
Uh, neighbor to the
left is Edna Sutton.

373
00:21:22,748 --> 00:21:24,159
She was the woman
who called the police.

374
00:21:24,183 --> 00:21:25,811
She doesn't miss
much. Good morning.

375
00:21:25,918 --> 00:21:26,817
Ma'am.

376
00:21:26,919 --> 00:21:31,050
As you can see, the front door
has been forced, glass broken,

377
00:21:31,157 --> 00:21:33,752
and this door here is leading
through to the living room,

378
00:21:33,859 --> 00:21:35,555
where her body was found.

379
00:21:38,130 --> 00:21:40,964
Neighbor heard Brian
kicking the door in.

380
00:21:41,066 --> 00:21:42,329
Came in and saw him.

381
00:21:42,434 --> 00:21:44,960
So he hits her over
the head with the poker

382
00:21:45,070 --> 00:21:48,097
and then steps over
her into her blood.

383
00:21:48,207 --> 00:21:50,176
I need some air.

384
00:21:50,276 --> 00:21:53,303
I find this all hard
to take, you know.

385
00:22:13,465 --> 00:22:14,728
Mrs. Sutton?

386
00:22:14,834 --> 00:22:17,303
I was going to ask if
you wanted a cup of tea.

387
00:22:17,403 --> 00:22:21,204
I've been ferrying teapots
back and forth to the officers.

388
00:22:21,307 --> 00:22:24,334
I see you've got your own back
entrance through the fence here.

389
00:22:24,443 --> 00:22:29,347
Well, we saw each other
every day... or most days.

390
00:22:29,448 --> 00:22:32,782
She was my best friend.

391
00:22:34,353 --> 00:22:37,050
How is he... Brian?

392
00:22:38,090 --> 00:22:39,251
Not too well.

393
00:22:41,293 --> 00:22:43,489
So you knew Mrs.
Hall very well, then?

394
00:22:43,596 --> 00:22:45,724
I-I-I did.

395
00:22:45,831 --> 00:22:48,391
She was a lovely person.

396
00:22:49,802 --> 00:22:52,897
I can't quite believe
what happened.

397
00:22:53,005 --> 00:22:55,065
Nor can I.

398
00:22:59,745 --> 00:23:00,838
Zoe?

399
00:23:02,715 --> 00:23:04,125
My money's gone.
I've been robbed, Doug!

400
00:23:04,149 --> 00:23:05,360
Yeah. Just stay where you are.

401
00:23:05,384 --> 00:23:07,353
I'll be there.
Yeah. N-No. Just...

402
00:23:07,453 --> 00:23:09,979
Yeah, I-I said I'll be there!

403
00:23:14,159 --> 00:23:16,321
Thanks, Mrs. Sutton.

404
00:23:20,666 --> 00:23:22,794
So embarrassing
standing at the checkout

405
00:23:22,902 --> 00:23:24,112
and not having the money to pay.

406
00:23:24,136 --> 00:23:25,280
They'd packed all my shopping.

407
00:23:25,304 --> 00:23:26,602
There's a taxi, love.

408
00:23:26,705 --> 00:23:30,164
I know I had the money. I
had a £50 and a £20 note.

409
00:23:30,276 --> 00:23:31,276
She's nicked it.

410
00:23:31,377 --> 00:23:32,743
You'll probably find it at home.

411
00:23:32,845 --> 00:23:35,940
The little bloody cow!
It was in my purse.

412
00:23:36,048 --> 00:23:37,846
What's with you, Doug?
Don't you believe me?

413
00:23:37,950 --> 00:23:39,680
No, I do believe
you. Let's just, uh...

414
00:23:39,785 --> 00:23:41,413
Let's just hope you find it.

415
00:23:41,520 --> 00:23:43,682
Okay.

416
00:23:43,789 --> 00:23:46,088
Okay. In you get.

417
00:23:46,191 --> 00:23:47,369
All right. I'll see you later.

418
00:23:47,393 --> 00:23:48,520
Aren't you coming with me?

419
00:23:48,627 --> 00:23:49,627
Zoe, I'm at work,

420
00:23:49,662 --> 00:23:51,506
and I got Commander Blake
waiting for me at the station!

421
00:23:51,530 --> 00:23:54,227
Oh, well, don't, for God's sake,
keep Commander Blake waiting!

422
00:23:59,672 --> 00:24:01,106
Sorry.

423
00:24:02,474 --> 00:24:04,306
Brian Hall's clothes.

424
00:24:04,410 --> 00:24:08,814
Heavily bloodstained
shoes, jacket, trousers, shirt.

425
00:24:08,914 --> 00:24:10,507
We're still waiting for DNA.

426
00:24:10,616 --> 00:24:11,616
What about the poker?

427
00:24:11,684 --> 00:24:13,414
Checking the prints on that.

428
00:24:13,519 --> 00:24:15,249
You seen these?

429
00:24:15,354 --> 00:24:17,323
Betting slips.

430
00:24:17,423 --> 00:24:20,689
Mm, and from the
day of the murder.

431
00:24:20,793 --> 00:24:22,762
Let's get on to
the betting shop.

432
00:24:22,861 --> 00:24:25,956
Ma'am, you asked me to do some
checking up on Mrs. Hall's area.

433
00:24:26,065 --> 00:24:28,557
The Safer Neighbourhood
team said there's been a number

434
00:24:28,667 --> 00:24:30,312
of burglaries in the
area with similar M.O.,

435
00:24:30,336 --> 00:24:31,336
quite a spate of them.

436
00:24:31,403 --> 00:24:34,168
They reckon they're targeting
elderly women living alone.

437
00:24:34,273 --> 00:24:35,434
Have you got the details?

438
00:24:36,108 --> 00:24:37,633
Do you want me
to check them out?

439
00:24:38,610 --> 00:24:41,444
Yes. That would be a good idea.

440
00:24:43,349 --> 00:24:45,841
Will you keep an
eye on him, please?

441
00:24:46,452 --> 00:24:48,887
Are you starting to think
someone else might have done it?

442
00:24:48,988 --> 00:24:52,083
To be honest, no, but we have
to check out every possibility.

443
00:24:59,698 --> 00:25:03,191
D.C.I. Doug James. Just
came by to check up on him.

444
00:25:06,205 --> 00:25:07,833
Hiya, mate.

445
00:25:07,940 --> 00:25:08,940
It's Doug.

446
00:25:10,909 --> 00:25:13,640
You got yourself in a
bad way, didn't you?

447
00:25:13,746 --> 00:25:15,023
It's all right. It's okay.

448
00:25:15,047 --> 00:25:16,709
Just take it easy.

449
00:25:16,815 --> 00:25:18,909
Just breathe steady.

450
00:25:19,985 --> 00:25:21,283
That's it.

451
00:25:22,721 --> 00:25:24,917
I'm trying to fathom it all out.

452
00:25:31,630 --> 00:25:33,758
What about your mother?

453
00:25:33,866 --> 00:25:35,994
You gonna talk to me about her?

454
00:25:38,203 --> 00:25:39,899
I fucking hate her.

455
00:25:40,005 --> 00:25:41,098
Hm.

456
00:25:41,206 --> 00:25:42,105
That's not really

457
00:25:42,207 --> 00:25:44,733
what I want to be
hearing right now, Brian.

458
00:25:45,844 --> 00:25:47,938
Do you remember any of it?

459
00:25:48,047 --> 00:25:49,811
Was there an argument?

460
00:25:51,350 --> 00:25:52,784
Always.

461
00:25:54,253 --> 00:25:56,188
Is that why you did it?

462
00:26:03,462 --> 00:26:05,260
What did I do?

463
00:26:09,201 --> 00:26:11,363
- Oh, hi, Zoe.
- Hi.

464
00:26:11,937 --> 00:26:13,530
- Have you come to see Shena?
- Yes.

465
00:26:13,639 --> 00:26:16,234
It's a boy... 8
pounds, 4 ounces.

466
00:26:16,341 --> 00:26:18,386
I've just been to the shop 'cause
she wanted some Lucozade.

467
00:26:18,410 --> 00:26:19,721
Me and Doug brought
her in this morning.

468
00:26:19,745 --> 00:26:22,078
- Is she okay?
- Oh, she's fine, yeah.

469
00:26:22,181 --> 00:26:23,479
That's youth for you.

470
00:26:23,582 --> 00:26:24,880
Baby's got a bit of jaundice,

471
00:26:24,983 --> 00:26:26,423
so won't be out for
a couple of days.

472
00:26:26,452 --> 00:26:28,353
- How are you?
- Ooh, tired.

473
00:26:28,454 --> 00:26:31,720
Jerry got called back to
base, so I've been on my own.

474
00:26:31,824 --> 00:26:33,725
But he'll be back for the birth.

475
00:26:33,826 --> 00:26:36,557
And as soon as the baby's
born, we're getting married.

476
00:26:36,662 --> 00:26:38,563
I'd love for you to be there.

477
00:26:38,664 --> 00:26:39,723
Thank you.

478
00:26:39,832 --> 00:26:42,529
She's just in a bed on the end.

479
00:26:43,502 --> 00:26:44,595
When are you due?

480
00:26:50,209 --> 00:26:51,302
Are you having it here?

481
00:26:51,410 --> 00:26:53,811
No, at home. That's
why Jerry's got leave.

482
00:26:53,912 --> 00:26:56,108
Oh, at home. I'd
have liked that.

483
00:26:56,215 --> 00:26:57,581
I'm having mine here.

484
00:26:59,151 --> 00:27:00,983
I was only in
labor for five hours,

485
00:27:01,086 --> 00:27:03,521
and I'm telling
you, it was terrible.

486
00:27:03,622 --> 00:27:05,523
Agony. Oh.

487
00:27:05,624 --> 00:27:07,224
I screamed the place
down, didn't I, Mum?

488
00:27:07,326 --> 00:27:09,761
Yeah. Nearly yanked
me arm out of its socket.

489
00:27:09,862 --> 00:27:11,728
Yelled her head off
at the first contraction.

490
00:27:11,830 --> 00:27:13,196
And the language! Phew!

491
00:27:13,298 --> 00:27:14,576
He's got a bit of jaundice.

492
00:27:14,600 --> 00:27:15,966
That's why he's not with me.

493
00:27:16,068 --> 00:27:17,434
Aw, and he's dead big, isn't he?

494
00:27:17,536 --> 00:27:19,334
And he's got all this hair.

495
00:27:20,239 --> 00:27:22,071
There you go.

496
00:27:22,174 --> 00:27:25,736
Aw, thanks. I got her Coca-Cola.

497
00:27:26,578 --> 00:27:29,047
Shena, last night when you come
'round, did you see any money?

498
00:27:29,148 --> 00:27:31,413
Only when I went to do a
shop and opened my purse, it...

499
00:27:31,517 --> 00:27:33,008
What are you saying?

500
00:27:33,118 --> 00:27:34,362
Well, it was in my purse, Shena.

501
00:27:34,386 --> 00:27:35,581
What are you saying?

502
00:27:35,687 --> 00:27:37,178
Are you saying she's took it?

503
00:27:37,289 --> 00:27:39,485
Look, I haven't
touched your bag.

504
00:27:39,591 --> 00:27:41,911
There was no one else around,
Shena, and 70 quid's missing.

505
00:27:41,960 --> 00:27:43,121
I think I'd better go.

506
00:27:43,228 --> 00:27:44,787
Yeah. Why don't you piss off?

507
00:27:44,897 --> 00:27:47,298
You trying to tell me she's
nicked your fucking money?

508
00:27:47,399 --> 00:27:48,560
What do you think she is?

509
00:27:48,667 --> 00:27:49,930
And what do you think you are,

510
00:27:50,035 --> 00:27:51,697
coming here when
she's just had a baby,

511
00:27:51,803 --> 00:27:53,499
making accusations like that?

512
00:27:53,605 --> 00:27:56,040
You should be
ashamed of yourself, love.

513
00:27:56,141 --> 00:27:58,076
- Uh, can you keep it down?
- Whatever.

514
00:27:58,177 --> 00:28:00,009
Zoe, I'm going. Do you
want to come with me?

515
00:28:00,112 --> 00:28:01,956
If you wasn't pregnant,
I'd knock you off your feet.

516
00:28:01,980 --> 00:28:03,448
Well, you didn't
have that problem

517
00:28:03,549 --> 00:28:05,126
when you slapped her
around last night, did you?

518
00:28:05,150 --> 00:28:06,190
You what?

519
00:28:06,218 --> 00:28:07,362
Look, I just want
the truth, all right?

520
00:28:07,386 --> 00:28:08,930
In fact, better still, give
me back the money.

521
00:28:08,954 --> 00:28:10,765
I know she took it, 'cause
there was no one else there.

522
00:28:10,789 --> 00:28:12,133
- Mum, leave her, will ya?
- Who do you think you are,

523
00:28:12,157 --> 00:28:14,058
coming in here,
making accusations?

524
00:28:14,159 --> 00:28:16,060
Why don't you piss off? Come on.

525
00:28:16,161 --> 00:28:17,925
This is no place for
a shouting match.

526
00:28:24,436 --> 00:28:25,301
Oh, hi.

527
00:28:25,404 --> 00:28:27,134
Mrs. James. Zoe
James. Where is she?

528
00:28:27,239 --> 00:28:28,673
Oh, yes. She's through there.

529
00:28:28,774 --> 00:28:30,333
Right. Thanks.

530
00:28:30,442 --> 00:28:32,434
Hi. Right, what's happened?

531
00:28:32,544 --> 00:28:34,638
Oh, Doug, I'm sorry,
but she hit me first!

532
00:28:34,746 --> 00:28:35,805
Who hit you?

533
00:28:35,914 --> 00:28:37,473
Get off!

534
00:28:37,583 --> 00:28:38,607
I'm not responsible

535
00:28:38,717 --> 00:28:40,481
for any bleedin'
damage in this hospital!

536
00:28:40,586 --> 00:28:42,578
My daughter's just had
a baby, and that woman...

537
00:28:42,688 --> 00:28:43,587
- Calm down!
- Get off!

538
00:28:43,689 --> 00:28:45,055
That woman just attacked me!

539
00:28:45,157 --> 00:28:46,181
I want a word with you.

540
00:28:46,291 --> 00:28:48,021
That's my wife in there
with a bruised face.

541
00:28:48,126 --> 00:28:48,923
Oh, is she?

542
00:28:49,027 --> 00:28:51,394
Well, she'd accused my
daughter in there... get off!

543
00:28:51,496 --> 00:28:53,397
Of nicking money
out of her purse,

544
00:28:53,498 --> 00:28:55,091
came in here making threats,

545
00:28:55,200 --> 00:28:57,294
and then smashed
into the ward trolley!

546
00:28:57,402 --> 00:28:58,301
Is this true?

547
00:28:58,403 --> 00:28:59,769
You calling me a liar?

548
00:28:59,871 --> 00:29:01,567
Ask the nurse! She'll tell you!

549
00:29:01,673 --> 00:29:04,507
Dragged the curtain
down and kicked me!

550
00:29:04,610 --> 00:29:05,339
Shut up!

551
00:29:05,444 --> 00:29:07,936
Who the fuck are you,
telling me to shut up?!

552
00:29:08,046 --> 00:29:10,038
I'm her husband, so
stop mouthing off at me!

553
00:29:10,148 --> 00:29:12,982
And I've just come here to sort
this out and take my wife home!

554
00:29:13,085 --> 00:29:14,986
And if you hadn't
noticed, she's pregnant!

555
00:29:15,087 --> 00:29:16,646
My daughter's just had a baby!

556
00:29:16,755 --> 00:29:19,224
And your wife is
itching for a fight!

557
00:29:19,324 --> 00:29:21,088
She started it!

558
00:29:21,193 --> 00:29:22,252
And I'm finishing it!

559
00:29:22,361 --> 00:29:24,762
Now, get her out of my
face! I'll pay for any damages.

560
00:29:24,863 --> 00:29:26,456
That's big of you, isn't it?

561
00:29:26,565 --> 00:29:28,295
I could bring charges
against you, you know.

562
00:29:28,400 --> 00:29:29,663
I wouldn't argue with me, love.

563
00:29:29,768 --> 00:29:31,498
I can have you
arrested for assault!

564
00:29:31,603 --> 00:29:34,334
Now, go away before
you make me really angry!

565
00:29:34,439 --> 00:29:36,203
Dickhead.

566
00:29:36,942 --> 00:29:39,343
She really needs to go
home. She's very distressed.

567
00:29:39,444 --> 00:29:41,022
And I'm really quite
concerned about her.

568
00:29:41,046 --> 00:29:42,639
Would you like
me to stay with her?

569
00:29:42,748 --> 00:29:44,216
No. I'm here.

570
00:29:44,316 --> 00:29:45,443
Thank you very much.

571
00:29:45,550 --> 00:29:47,451
- Oh, okay.
- Thanks.

572
00:29:52,624 --> 00:29:54,559
Thanks, Fiona.

573
00:29:58,730 --> 00:30:00,198
All right?

574
00:30:03,201 --> 00:30:04,760
Oh, dear.

575
00:30:07,306 --> 00:30:09,901
Apparently Zoe started
some sort of a fight.

576
00:30:10,008 --> 00:30:11,806
What, in the maternity ward?

577
00:30:11,910 --> 00:30:12,934
Yeah. Proper fisticuffs.

578
00:30:13,045 --> 00:30:14,045
Is Doug in?

579
00:30:14,112 --> 00:30:15,690
Hm, don't know. You
hear about what happened?

580
00:30:15,714 --> 00:30:16,613
What?

581
00:30:16,715 --> 00:30:18,946
His wife had some kind
of altercation at the hospital

582
00:30:19,051 --> 00:30:20,051
on the maternity wing.

583
00:30:20,152 --> 00:30:21,984
- An altercation?
- Yeah.

584
00:30:22,087 --> 00:30:23,097
Some woman Zoe
knew attacked her.

585
00:30:23,121 --> 00:30:24,646
And, well, you know
how their hormones

586
00:30:24,756 --> 00:30:25,933
are all over the place
when they're pregnant.

587
00:30:25,957 --> 00:30:27,619
Turned into a wrestling match.

588
00:30:27,726 --> 00:30:28,853
Thank you, Matt.

589
00:30:28,960 --> 00:30:32,260
When I want you to elaborate
on my business, I'll let you know.

590
00:30:32,364 --> 00:30:35,857
In the meantime, get
these CPS requests sorted.

591
00:30:37,703 --> 00:30:39,296
Come into my office?

592
00:30:39,404 --> 00:30:41,964
Marian, coffee.

593
00:30:45,844 --> 00:30:47,403
Anyway, I've taken her home.

594
00:30:47,512 --> 00:30:49,481
She's got a shiner
and a few bruises.

595
00:30:49,581 --> 00:30:52,415
I'll have to cough
up for any damages.

596
00:30:52,517 --> 00:30:54,543
- Any news from the lab?
- Yes.

597
00:30:54,653 --> 00:30:56,986
I got a call to say
Mrs. Hall's blood

598
00:30:57,089 --> 00:30:59,149
has been found
on Brian's clothes.

599
00:30:59,257 --> 00:31:01,226
The prints on the
poker belong to him.

600
00:31:01,326 --> 00:31:04,421
They haven't done a profile
from the blood on the poker,

601
00:31:04,529 --> 00:31:07,727
but I'm expecting it to be a
mixture of his and his mother's.

602
00:31:07,833 --> 00:31:09,377
Has he been discharged
from the hospital yet?

603
00:31:09,401 --> 00:31:12,633
No. He's still suffering
from acute alcohol poisoning.

604
00:31:12,738 --> 00:31:13,899
Look, I took these.

605
00:31:14,005 --> 00:31:16,270
Well, I-I booked them
out of the exhibit store.

606
00:31:16,375 --> 00:31:18,708
They're the keys to his flat.

607
00:31:18,810 --> 00:31:20,244
You said you knew his address.

608
00:31:20,345 --> 00:31:22,143
Oh, yeah, yeah. Of course.

609
00:31:26,251 --> 00:31:29,710
Ma'am, here's the file
on the Putney burglaries.

610
00:31:29,821 --> 00:31:31,312
It's all small-time stuff.

611
00:31:31,423 --> 00:31:32,667
It's looking like
a waste of time.

612
00:31:32,691 --> 00:31:35,627
I'll be the judge
of that. Thank you.

613
00:31:38,563 --> 00:31:41,965
We need to search his
flat before he's interviewed.

614
00:31:42,067 --> 00:31:44,798
His defense will scrutinize
everything, as will the press.

615
00:31:44,903 --> 00:31:46,633
He's a serving officer.

616
00:31:47,906 --> 00:31:50,102
The hospital
administration department

617
00:31:50,208 --> 00:31:52,404
just called about the damages.

618
00:31:52,511 --> 00:31:54,322
Do you want the invoice
sent here or to your home?

619
00:31:54,346 --> 00:31:55,245
How much is it?

620
00:31:55,347 --> 00:31:57,339
£350.

621
00:31:57,449 --> 00:31:58,449
Christ.

622
00:32:21,306 --> 00:32:24,140
Only Zoe could team up with
a girl from her maternity group

623
00:32:24,242 --> 00:32:25,938
whose family are
a gang of thieves.

624
00:32:26,044 --> 00:32:28,741
The mother's a classic
case... Adele Davis.

625
00:32:28,847 --> 00:32:30,406
She's been done for shoplifting

626
00:32:30,515 --> 00:32:34,475
and other petty criminal
offenses stretching back years.

627
00:32:35,120 --> 00:32:37,021
You sure we've got
the right address?

628
00:32:37,122 --> 00:32:40,149
That's what it said in
his file... number 28.

629
00:32:40,258 --> 00:32:41,920
So Zoe was right?

630
00:32:42,027 --> 00:32:43,655
What?

631
00:32:43,762 --> 00:32:46,095
Zoe was right about
her purse being stolen.

632
00:32:46,198 --> 00:32:48,463
She could be. She
can't prove it, though.

633
00:32:48,567 --> 00:32:51,298
But you checked out that
woman. What's her name? Adele...

634
00:32:51,403 --> 00:32:52,769
Davis.

635
00:32:52,871 --> 00:32:55,204
28's at the top, I think.

636
00:33:02,113 --> 00:33:02,978
Oh!

637
00:33:03,081 --> 00:33:05,676
Smells like it's been
shut up for years.

638
00:33:13,692 --> 00:33:15,126
Take a look in here.

639
00:33:20,398 --> 00:33:22,697
Let's get some air in here.

640
00:33:44,890 --> 00:33:47,416
He's a widower, Doug.

641
00:33:47,526 --> 00:33:49,757
Five years.

642
00:33:50,462 --> 00:33:54,900
Death certificate here
for a Connie Hall, age 38.

643
00:33:55,000 --> 00:33:56,832
Died of cancer.

644
00:33:56,935 --> 00:33:58,665
I never knew.

645
00:33:59,538 --> 00:34:01,507
Maybe you're right.

646
00:34:01,606 --> 00:34:04,770
Worked alongside him for
years, and I never knew him.

647
00:34:07,913 --> 00:34:09,541
Look at his bank statements.

648
00:34:09,648 --> 00:34:12,140
Five years ago, he had
30 grand in his account.

649
00:34:12,250 --> 00:34:13,912
You can see his wages going in.

650
00:34:14,019 --> 00:34:16,614
Well, he's 3 1/2 grand
overdrawn at the latest.

651
00:34:16,721 --> 00:34:18,383
Did his mother have money?

652
00:34:19,257 --> 00:34:20,156
I don't know.

653
00:34:20,258 --> 00:34:22,056
Her little house
must be worth a bit.

654
00:34:22,160 --> 00:34:23,355
It was nicely furnished.

655
00:34:23,461 --> 00:34:25,225
Lots of medical bills.

656
00:34:25,330 --> 00:34:27,890
The Grace Fortune
Hospice in East Cheam.

657
00:34:27,999 --> 00:34:29,297
I suppose for his wife.

658
00:34:29,401 --> 00:34:31,927
And this is interesting.

659
00:34:32,037 --> 00:34:34,165
It's a letter from his mum.

660
00:34:34,272 --> 00:34:38,004
"Dear Brian, I never
liked Connie much.

661
00:34:38,109 --> 00:34:40,305
She was never
good enough for you,

662
00:34:40,412 --> 00:34:42,779
but you refused to listen to me,

663
00:34:42,881 --> 00:34:46,181
and now you expect me to
hand over thousands of pounds.

664
00:34:46,284 --> 00:34:49,152
You say for medical bills,

665
00:34:49,254 --> 00:34:51,723
but I've grown never to
believe a word you tell me."

666
00:34:54,893 --> 00:34:57,795
"I want your father's
wristwatch back.

667
00:34:57,896 --> 00:35:00,991
I know you took it
from my dressing table,

668
00:35:01,099 --> 00:35:03,898
and you know how
much it means to me."

669
00:35:04,002 --> 00:35:05,937
It goes on like that.

670
00:35:06,037 --> 00:35:07,037
"Love, Mum."

671
00:35:09,841 --> 00:35:11,366
So he's heavily in debt.

672
00:35:11,476 --> 00:35:13,445
He needed money.

673
00:35:13,545 --> 00:35:15,138
There are letters
from his landlord.

674
00:35:15,246 --> 00:35:17,647
He was about to be evicted.

675
00:35:19,084 --> 00:35:21,178
He's got a motive, Doug.

676
00:35:21,786 --> 00:35:23,584
We're gonna have
to disclose this.

677
00:35:36,501 --> 00:35:39,061
I fucking hate her.

678
00:36:01,159 --> 00:36:03,128
<i>So it is with some trepidation,</i>

679
00:36:03,228 --> 00:36:04,662
<i>but also enthusiasm,</i>

680
00:36:04,763 --> 00:36:06,523
<i>that we will next be
turning our attention...</i>

681
00:36:10,201 --> 00:36:12,864
Sir, it's Zoe. It's urgent.

682
00:36:12,971 --> 00:36:14,303
Oh, Christ. What's she done now?

683
00:36:14,406 --> 00:36:16,932
Well, she's in an ambulance,
and she's on her way to hospital.

684
00:36:17,042 --> 00:36:18,738
It's the baby. The
baby's coming.

685
00:36:18,843 --> 00:36:20,778
Doug, with me, come
on. Which hospital?

686
00:36:20,879 --> 00:36:23,508
Uh, I can't remember. I
can't... I can't bloody remember.

687
00:36:23,615 --> 00:36:25,641
- Bring 'round Marian.
- Royston. The Royston.

688
00:36:25,750 --> 00:36:27,013
Come on.

689
00:36:27,118 --> 00:36:29,246
It wasn't due until next week.

690
00:36:29,354 --> 00:36:32,051
Yeah, Mrs. Zoe James...
Is she in hospital?

691
00:36:32,157 --> 00:36:33,682
Maternity. She's having a baby.

692
00:36:35,193 --> 00:36:37,560
Oh, well, I don't
fucking know, do I?

693
00:36:37,662 --> 00:36:39,822
They don't know if she's
there. Left here. Take a left.

694
00:36:41,633 --> 00:36:42,532
Yeah, I'm her husband.

695
00:36:42,634 --> 00:36:44,899
I got a message to say that
she was in an ambulance.

696
00:36:45,003 --> 00:36:46,528
Mrs. Zoe James. Zoe James.

697
00:36:46,638 --> 00:36:48,106
Next right!

698
00:36:50,041 --> 00:36:52,169
Cyclist on your left! Move over!

699
00:36:52,277 --> 00:36:53,540
Right, straight on ahead now.

700
00:36:56,314 --> 00:36:58,579
Oh, Jesus Christ. She's
in the delivery room.

701
00:36:59,184 --> 00:37:00,345
Have her waters broken?

702
00:37:00,452 --> 00:37:02,011
I don't bloody know, do I?

703
00:37:05,457 --> 00:37:07,892
Hello? Excuse me. Sorry.

704
00:37:27,846 --> 00:37:29,690
Oh, Doug, the contractions
are coming every 10 minutes.

705
00:37:29,714 --> 00:37:30,909
They really hurt.

706
00:37:32,250 --> 00:37:33,809
- You're gonna be okay.
- Oh! Oh!

707
00:37:33,918 --> 00:37:36,012
- Doug! Doug!
- What do I do? What do I do?

708
00:37:46,297 --> 00:37:48,198
I love you, Zoe.

709
00:37:49,067 --> 00:37:50,592
Can you hear me?

710
00:37:52,403 --> 00:37:54,031
I love you.

711
00:38:14,726 --> 00:38:16,695
Push again. Push again.

712
00:38:33,077 --> 00:38:35,945
Mr. James, your baby's coming.

713
00:38:37,282 --> 00:38:39,444
Well done. Well done.

714
00:38:43,388 --> 00:38:45,152
It's a boy.

715
00:38:46,090 --> 00:38:47,524
A boy.

716
00:38:48,593 --> 00:38:51,028
Oh, my God. It's a boy.

717
00:39:07,745 --> 00:39:09,475
Congratulations!

718
00:39:09,581 --> 00:39:11,106
Do you want a coffee?

719
00:39:11,216 --> 00:39:12,650
Can I see him?

720
00:39:12,750 --> 00:39:14,844
He's sleeping by her bed.

721
00:39:14,953 --> 00:39:17,047
She was amazing, Clare.

722
00:39:19,090 --> 00:39:21,616
I'll go in and see
if we can see him.

723
00:39:26,731 --> 00:39:30,361
He's quite unlike any other
newborn I've ever seen.

724
00:39:32,237 --> 00:39:34,672
Not even wrinkled.

725
00:39:34,772 --> 00:39:36,604
It's perfect.

726
00:39:37,909 --> 00:39:39,104
You tired?

727
00:39:39,210 --> 00:39:41,304
Exhausted. It was hellish.

728
00:39:41,412 --> 00:39:43,142
Then it all sort of just
goes with a whoosh,

729
00:39:43,248 --> 00:39:46,013
and you just get
this incredible feeling.

730
00:39:46,117 --> 00:39:48,177
You get some rest, love.

731
00:39:48,286 --> 00:39:50,687
We'll wait outside.
Be back in a bit.

732
00:39:50,788 --> 00:39:52,347
I've got to start
breast-feeding him.

733
00:39:52,457 --> 00:39:53,457
He's gonna be hungry.

734
00:39:53,491 --> 00:39:55,790
I'm glad you liked the bear.

735
00:39:55,894 --> 00:39:58,386
I didn't know what else to buy.

736
00:39:58,496 --> 00:40:00,362
The bear?

737
00:40:00,465 --> 00:40:03,697
Oh, the bear and... And
the, um... the mobile.

738
00:40:03,801 --> 00:40:05,667
They're lovely. Thank you.

739
00:40:05,770 --> 00:40:07,329
Aren't they, Doug?

740
00:40:17,916 --> 00:40:20,750
You look as if you
could do with some sleep.

741
00:40:20,852 --> 00:40:22,286
You've been up all night.

742
00:40:22,387 --> 00:40:24,913
Oh, no. I want a
bottle of champagne.

743
00:40:25,023 --> 00:40:26,821
I've got a son.

744
00:40:28,192 --> 00:40:31,924
Thank you for
calling me six times,

745
00:40:32,030 --> 00:40:34,431
but I feel honored that
you wanted me here.

746
00:40:34,532 --> 00:40:36,728
Called everyone I know.

747
00:40:36,834 --> 00:40:39,736
Come visiting hours,
there'll be a crowd here.

748
00:40:39,837 --> 00:40:41,738
Well, don't overtire her.

749
00:40:41,839 --> 00:40:43,740
I won't. I'll be
taking good care.

750
00:40:43,841 --> 00:40:46,367
Matt's bringing a
video camera in.

751
00:40:46,477 --> 00:40:49,242
I've got one at home.
I was gonna film it all.

752
00:40:49,347 --> 00:40:51,077
What are you gonna call him?

753
00:40:51,182 --> 00:40:52,616
Tommy.

754
00:41:16,808 --> 00:41:19,744
Right. Okay, everyone. I'm
just gonna check on my son.

755
00:41:19,844 --> 00:41:21,472
Then you can all
come in and meet him.

756
00:41:21,579 --> 00:41:23,673
Matt, get the video
camera ready.

757
00:41:30,288 --> 00:41:32,299
I haven't seen him yet. Do
you know what he looks like?

758
00:41:32,323 --> 00:41:33,382
- A baby.
- I've got to go.

759
00:41:33,491 --> 00:41:36,984
I've got a meeting at 9:00,
and I've been here since 5:00.

760
00:41:37,095 --> 00:41:38,893
- Oh, he's gorgeous.
- Mm.

761
00:41:42,266 --> 00:41:44,826
Sweetheart, everyone's here.

762
00:41:44,936 --> 00:41:46,564
They want to see him.

763
00:41:48,840 --> 00:41:51,275
- Well, ask the nurse.
- Okay.

764
00:41:57,782 --> 00:41:59,648
Sorry. Can you tell
me what's happening?

765
00:41:59,751 --> 00:42:01,982
Look, I'm sure
everything will be okay.

766
00:42:02,086 --> 00:42:04,419
- I'll just find out for you.
- Okay.

767
00:42:07,058 --> 00:42:08,390
Nothing wrong, is there?

768
00:42:08,493 --> 00:42:09,961
Right, we're all set up.

769
00:42:10,061 --> 00:42:10,824
Doug?

770
00:42:10,928 --> 00:42:12,368
Uh, the nurse has
just gone to check.

771
00:42:12,430 --> 00:42:13,540
<i>Would security please report...</i>

772
00:42:13,564 --> 00:42:15,760
- Did you ask Zoe?
- She was sleeping. Hang on.

773
00:42:15,867 --> 00:42:18,336
<i>Would security please
report to the maternity ward.</i>

774
00:42:26,144 --> 00:42:27,612
They can't find him.

775
00:42:27,712 --> 00:42:30,272
No. There must be some mistake.

776
00:42:31,449 --> 00:42:34,214
Where's my baby?

777
00:42:34,318 --> 00:42:37,652
Where's my baby?!

778
00:42:41,592 --> 00:42:43,720
Our son was taken this morning.

779
00:42:43,828 --> 00:42:45,708
What kind of woman would
do something like that?

780
00:42:45,763 --> 00:42:47,527
A very desperate one.

781
00:42:48,466 --> 00:42:51,561
I can't imagine what Zoe and
her husband are going through.

782
00:42:51,669 --> 00:42:53,137
My heart goes out to them.

783
00:42:53,237 --> 00:42:56,298
My boy was taken
from the same hospital

784
00:42:56,407 --> 00:42:57,932
that your daughter
gave birth in!

785
00:42:58,042 --> 00:42:59,153
She must have
known the hospital!

786
00:42:59,177 --> 00:43:00,177
- Doug!
- My daughter

787
00:43:00,211 --> 00:43:02,874
doesn't know nothing about
your kid being snatched.

788
00:43:02,980 --> 00:43:04,243
I'm so sorry.

789
00:43:06,150 --> 00:43:08,176
I don't remember
anything for days on end...

790
00:43:08,286 --> 00:43:09,652
Where I've been, who I've seen.

791
00:43:09,754 --> 00:43:10,778
This is pointless.

792
00:43:10,888 --> 00:43:14,450
They say I did it. They
have the evidence.

793
00:43:14,559 --> 00:43:17,358
I have to face what I did.

794
00:43:17,462 --> 00:43:19,021
I need a drink!

795
00:43:19,130 --> 00:43:21,090
I wouldn't take a
baby, for Christ's sakes.

796
00:43:21,132 --> 00:43:23,294
What kind of a person
do you think I am?

797
00:43:23,401 --> 00:43:24,801
Fiona George.

798
00:43:24,902 --> 00:43:26,346
Have you been able
to contact the midwife

799
00:43:26,370 --> 00:43:27,269
who delivered the baby?

800
00:43:27,371 --> 00:43:28,669
Uh, no, I haven't, but I'll...

801
00:43:28,773 --> 00:43:31,242
Well, that should've
been a priority, Marian.

802
00:43:33,878 --> 00:43:36,006
- What's his name?
- Oh, please don't.

803
00:43:36,114 --> 00:43:37,742
Don't touch him.

804
00:43:38,916 --> 00:43:40,578
Oh, I quite like that.

805
00:43:43,321 --> 00:43:46,086
How about you? You married?

806
00:43:47,692 --> 00:43:48,802
- Hang on a minute!
- No, no.

807
00:43:48,826 --> 00:43:49,725
I can see how this is going.

808
00:43:49,827 --> 00:43:51,572
You're treating it as
case closed, aren't you?

809
00:43:51,596 --> 00:43:53,155
Well, this is my life!

810
00:43:53,264 --> 00:43:56,166
And if I stay in here,
they're gonna kill me.

811
00:43:58,302 --> 00:44:01,272
Subtitling made
possible by Acorn Media


